Шелестят под ногами резные листья платанов, легкий приморский ветерок играет ими, кружа в беззаботном танце. И хочется, как в детстве, бежать за золотым вихрем вслед уходящему лету и, запрокинув голову, жмуриться от теплых осенних лучей солнца, пробивающихся сквозь зеленоватые еще кроны деревьев. Начало октября – до сезона дождей несколько недель. А пока оригинальный уличный термометр высотой с девятиэтажное здание на одной из площадей Барселоны показывает плюс 30 градусов. Я – в Испании.
Березы в Барселоне
В парке Гуэль, одном из творений Антонио Гауди (каталонский архитектор), целая аллея отведена художникам. С удовольствием перебираю подборку акварелей с преобладанием городских пейзажей. И вдруг… вполне российский сюжет: полупрозрачное небо с редкими облаками, белоствольная роща, проталины. Кажется, чувствуешь запах нарождающейся весны и слышишь птичий щебет. “Надо же – березы!” – удивляюсь вслух. И пожилой испанец, улыбаясь, с удовольствием повторяет: “Березы…”.
На Ла-Рамбла (так называются главные пешеходные улицы испанских городов) – целое царство цветов: охапки роз, лилий, орхидей в вазонах возле многочисленных лавочек источают тонкий аромат. Здесь тоже много интересных художников, главная же достопримечательность бульвара – живые статуи. Сейчас их можно встретить во многих европейский городах, но впервые они появились именно в Барселоне.
Несмотря на наличие метро и довольно развитую сеть автобусных маршрутов, многие каталонцы предпочитают передвигаться на велосипеде. В Барселоне транспортная проблема решена с помощью муниципальной программы, согласно которой каждый житель, купивший за 24 евро годовой абонемент, может взять велосипед на одной из нескольких сотен стоянок, добраться до нужного места и оставить его на другой стоянке. Первые полчаса пользования – бесплатные, затем 30 евроцентов за полчаса, но не более двух часов. Если за это время не вернуть велосипед (или не поменять его на другой), колеса блокируются, и начисляется штраф. Этот удобный и экологически чистый вид транспорта полюбили люди разных возрастов и профессий (не нужно думать, где хранить его дома и куда определять на стоянку в течение рабочего дня), а удачный опыт Барселоны переняли во многих испанских городах.
Автомобилисты в плане парковки – настоящие асы. Наблюдать, как паркуются испанцы – незабываемое шоу. Для водителя “вписаться” между двумя близко стоящими вдоль дороги машинами – дело чести. Как объясняют сами испанцы, ориентироваться нужно на звук: “бамс” сзади, значит, толчок вперед, тот же “бамс” перед тобой – соответственно чуть назад. При этом “мешающие” машины можно слегка растолкать. А на такие “мелочи”, как царапины, никто внимания не обращает.
Всё решаемо
Каталонцы гордятся тем, что живут в одном из самых развитых районов страны: они новаторы и труженики, всегда рады новым идеям и проектам, здесь производится почти четверть валового национального продукта Испании. Над расчетливостью каталонцев любят пошутить, слагают байки. Якобы даже национальный танец – сардану они придумали исключительно для того, чтобы, считая шаги, можно было производить сложные математические действия вроде возведения в степень и извлечения корней. Те в ответ только пожимают плечами: “О чем говорить… Вы там у себя на юге даже сидите медленно!”. Шутят и подтрунивают друг над другом испанцы постоянно. Иногда, наблюдая за эмоциональным разговором, можно подумать, что люди ссорятся. На самом деле это беседуют закадычные подруги, которые сокрушаются о том, что долго не виделись, и осыпают друг друга эпитетами, из которых “старая вешалка” может быть самым добрым. При этом считают, что на слова обижаться не стоит – главное, как к тебе по-настоящему относятся. Они вообще легче, чем мы, относятся к проблемам и трудностям: все временно, все решаемо, все живы, и слава Богу! О разнице наших менталитетов отзываются так: в России живут, чтобы работать, а мы работаем, чтобы жить!
Ах, карнавал…
Испанцы, и каталонцы в том числе, очень любят праздники. Помимо общих государственных, в каждом округе есть множество своих. Проводятся они масштабно и очень красочно: фестивали, карнавалы, фейерверки, шествия в национальных костюмах, народные песни, танцы, театрализованные постановки, стрельба из мушкетов. Мне посчастливилось увидеть, как празднуют в Таррагоне (древней столице Тарраконской Испании, основанной римлянами еще в третьем столетии до нашей эры) День святой покровительницы города Санта-Теклы. Жители каждой улицы готовили свой торжественный выход для карнавала. Шествие начиналось от кафедрального собора, расположенного на возвышенности в старой части города. После небольшого представления с участием огромных металлических драконов, птиц, извергающих огонь и фейерверки, продолжая осыпать зрителей довольно ощутимо обжигающими искрами, колонна двигалась по узким римским улочкам к городской площади, на которой располагается здание мэрии. Здесь проходило финальное представление. И стар, и млад веселились от души – надо признать, испанцы умеют это делать. При этом без “печальных атрибутов” наших массовых мероприятий – пьяных и мусора. Кастельс – испанская традиция построения “живых пирамид” входит в обязательную программу любого праздника в Каталонии. Это очень яркое незабываемое зрелище. Здесь проводятся соревнования кастельеров. В 2008 году ЮНЕСКО включило “живые пирамиды” в список объектов всемирного наследия. К своим национальным традициям каталонцы относятся очень трепетно. Так же, как и к родному языку – каталанскому, который долгое время был запрещен. Язык очень красивый, по звучанию напоминает французский. Сейчас преподавание в школах ведется на каталанском, а испанский (кастильский) преподается как предмет несколько часов в неделю.
Дети в Испании идут в школу с трех лет. В первые годы ребенка учат самостоятельности, умению ориентироваться на городских улицах, правильно переходить дорогу, соблюдать безопасность. Мужчины принимают самое активное участие в воспитании детей и выполняют большую часть домашней работы. Их в Испании значительно больше женщин, что позволяет прекрасной половине человечества слегка расслабиться. По мнению сильного пола, с появлением в стране российских туристок испанки стали больше следить за своей внешностью. Регистрируется большое количество браков испанских мачо с россиянками, к сожалению, из-за разницы менталитетов и национальных традиций многие из них распадаются.
Пенсионеров в Испании много, они ведут активный образ жизни, часто общаются друг с другом. Очень трогательно выглядят пожилые пары, гуляющие вместе, держась за руки.
Футбол – это почти религия. Если вы не поклонник “Барсы” или просто равнодушны к данному виду спорта, лучше не вступайте в полемику, чтобы не обижать каталонцев. На улицах городов много небольших крытых стадиончиков для тренировок.
Коррида в Каталонии запрещена три года назад.
Фламенко – еще одна национальная испанская традиция. Эстрадный вариант танца практически вытеснил классический, исполняется он, что называется “на разрыв аорты”: энергия, ритм, экспрессия. Считается, что лучшими танцорами являются цыгане.
Радоваться жизни
Потрясающая архитектура не может не восхищать, будь то старинные здания или построенные в стиле модерн, остается только удивляться, что в них живут обычные люди. Балконы с фасадной части зданий украшают исключительно цветами, для бытовых целей используют внутренние дворики. Города очень не похожи друг на друга, у каждого свой облик, свой характер…
Милая, добрая Каталония… Яркое солнце, лазурное море и золотые пляжи. Море цветов и зелени. Приветливый народ, который умеет из всего создать атмосферу праздника – умеет просто радоваться жизни, несмотря на реально существующие проблемы. Я очень надеюсь вернуться сюда когда-нибудь, чтобы снова прогуляться по старинным улочкам городов, от которых даже в мегаполисах веет уютной провинциальностью. Здесь стерты границы времени. И, наверное, где-то рядом все еще живут музы, вдохновляющие уже новое поколение поэтов, музыкантов, художников, скульпторов и архитекторов на создание удивительных творений.
Евгения Штайн.
Фото из архива автора.
{jcomments on}
Добавить комментарий